МОН за спорния въпрос 55 от матурата по английски: Вижте кой отговор ще се признава за верен

Общество
06.06.2020 | 18:55 ч.

На 55-и въпрос от матурата по английски език, на който зрелостниците трябваше да трансформират посочи изречение, ще се присъждат точки и при употребата на конструкцията „can’t have left“. Това обясниха от образователното министерство по повод дебатите на учениците в социалните мрежи, пише Монитор. 

За да получат две точки за този въпрос, зрелостниците трябваше да трансформират изречението „I am sure that he hasn’t left for the seaside because his car keys are here.“ и използвайки модален глагол, да запълнят празното място в изречението: „He ......... for the seaside because his car keys are here.“. В ключа с верните отговори е посочено, че по 1 точка се дава, ако се използват „can’t“ и „have started“. Според зрелостниците обаче по-правилна е употребата на „ left“, тъй като това е основният глагол в първото изречение. Затова и според тях е имало грешка във въпроса.

От МОН отричат, че това е така. „В публикувания ключ за отговори на въпросите, които изискват свободен отговор, изрично е посочено, че това са възможни отговори, а не единствени, за разлика от отговорите на въпросите с избираем отговор, които не допускат повече от един отговор.“, обясниха от там. Те посочват, че този подход се прилага при изпити, които включват въпроси със свободен отговор, допълване или създаване на текст.

„По подобен начин и в международни изследвания и изпити се определя посоката на отговор, дава се пример, но не се посочват всички верни отговори. Неслучайно тези въпроси се проверяват не от компютър, а от оценяващи лица, които могат да преценят дали един отговор е правилен.“, допълниха от ведомството.

Така и в 55-ти въпрос конструкцията „He can’t have started for…“, посочена в ключа с верните отговори, е синонимна на конструкцията „He can’t have left for…“. Затова и ще се признават за верни и двете. „Задачата проверява правилната употреба на модалния перфектен инфинитив, което може да стане с всяка уместно употребена лексикална единица, без да се променя смисълът на изречението, в това число и миналото причастие на глагола leave (left).“, уточниха от МОН.